Maximum Ride Unofficial Community

Protect the flock! From JP and Hachette!

Besides posting on here and replying to this thread. Original credit for this goes back to Fate and Nathan on MX.

Views: 29403

Reply to This

Replies to This Discussion

I certainly did. Thanks.
Are you guys looking at it right now? I'm finding it very easy to read...it's very simple German. I only speak simple German myself of course ( ; but I don't think it was written by a native speaker...

That's 'cause it wasn't >.>;; Uh... the writer -- Hird, I think -- was originally Alsatian, grew up speaking French. Confusing region, Alsace.

 

That's my story and I'm fucking sticking to it.

*blindly agrees*

 

Anyway I'm having a little bit of trouble with the last few paragaraphs...some long awkward words taht won't cooperate...

August Hirt? He grew up in Mannheim. Better to assume that he was getting addled from all the RAF bombings.
Aye, it's a joke. Or what passes for one. Oh God my head.
Please do us the favor of not pointing that out on MDW...

If you're talking to me, then sure.

 

Got the whole thing translated anyway...

addressses and blahblah

to home? (not sure about the first letter...heim is home)

To the

Institue for Living, Science


blah blah

Betr: Your work for the Reich

Dear Comrade Janssen!

Thank you very much for the material you sent me. The new restrictions make it very hard for me to have free time to look for material from outside the Reich for my work
and it was nice of you to think of me, when you without a doubt suffer due to the same restrictions. I hope everything goes well in Lendeheim and that the unending air raids aren't keeping you from your work.

Mr. Todt agreed with your results. He was impressed when I sent them to him and he agrees with Herr von Krosigk that we should ask the Institute for more funds. Fritz agrees with me - your work in Lendehim is possibly of larger importance to the Reich. "Unending speed?" (not sure of that word) especially is most important.

Hopefully this letter reaches you without delay. The Post has lately been unreliable and some of my letters don't reach you when I'm expect them too. Please forgive me but I must go now.

With comradely thanks (Gruessen doesn't really have a good English translation)

August Hirt

 

((translation of the letter))

"Geheim!" is "Secret" or "Confidential".
That makes more sense...I couldn't understand the first letter.
Once we're conscious tomorrow, there'll be a Legitimate Official Translation. However, that's tomorrow, which is not today.

RSS

© 2025   Created by Z.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service